欢迎访问今日热搜榜

《显微镜下的大明》在韩热播,服饰被指是韩服,英国网友犀利反讽

频道:古装电视剧 日期: 来源

文化传播,电视剧也是一种,近日,《显微镜下的大明》已全部播放完毕,然而在国外的热潮才刚刚兴起,里面的服饰不出意外的被韩网友指认:这是韩服!

本剧原著作者马伯庸曾说:“我是在历史缝里抠故事”,但是韩网友似乎更喜欢在“历史缝里偷文化”。

服饰上,朱元璋根据汉族传统,“上承周汉,下取唐宋”,重新制定了服饰制度,男装以方巾圆领为代表形式,儒生所着襕衫与当今舞台上京剧书生的服饰极为相似。

而电视剧中的官服与博物馆内展示的毫无二致,不同品级的官员服饰的细节也不同,例如:七品小官的苎麻布料,衣服表面更是出现很多不规则小疙瘩。

“衣冠禽兽”的标志也拿的很准,文官绣禽,代表文明,武官绣兽,代表威猛。而这也与大明的官员穿衣文化相契合。

头饰上,明代也是各种巾式,比如低级吏卒头戴的皂吏巾,其两侧会插鸟羽为饰,一般这种地位很低。

便是如此,让韩网友在这些服饰中看到了他们的影子,便开始毫无根据的瞎胡闹,如果读过历史,应该能发现所谓“高丽”在中华上下五千年中根本不值一提。

我们再看几条韩网友贻笑大方的评论

• 译文:这部剧中的韩服与韩国的传统服装过于相似,所以我们建议换掉它们。

• 大意是:我很喜欢汉服,真的很漂亮,但中国人为什么要抢别人的。

• 大意是:高丽王国也有过这种文化,指不定是谁的!

更有韩网友指出:“汉服”的发音本就与“韩服”相似,而它原本就该是韩服。

在中国史中,韩国并非独立存在,韩国古称百济隶属于朝鲜王朝,明朝与清朝期间,其只是中国的一个附属国,受中国所管控,而其文化,也受到了儒学影响。

• 大意:汉服像韩国的衣服,这不就是父亲与儿子的关系吗?

• 译文是:不从中国偷,韩国人能做衣服?估计现在还穿着叶子!

而《显微镜下的大明》中的服饰才是中式美学,当然,不仅仅是服饰,取景地更是将徽派建筑风格展现给观众,说它是一幅水墨画也不足为过。

抢文化需要动脑子,从端午节到中国结,从服化道到古乐器……“文化挪用”、“抢文化申遗”的做法更是令人匪夷所思。

发扬文化、传播文化是我们心之所向,但是总妄想拿走主义、无端污化,那便……